Paradigmatic is an application to view and test your knowledge of Biblical Hebrew and New Testament (Koine) Greek verb paradigms.
Any student of Biblical languages should find this program useful. It assumes a certain level of knowledge of Greek and/or Hebrew – i.e. it won’t teach you grammar, but it will help you drill in and learn what you already know.
The Hebrew paradigm data available in the program includes the following:
- Strong Paradigms (פקד/קטל)
- I-Aleph, I-Guttural
- I-Waw, I-Yodh
- III-Aleph, III-Guttural
- Hollow Verbs, including polel/polal/hithpolel
- ‘Special’ roots: היה and חוה
The Greek paradigm data available includes:
- Strong Paradigm (λυω)
- Contract verbs (-εω/-αω/-οω)
- Principal parts of irregular verbs
- –μι verbs
In addition to this, a number of grammar tables are available for easy consultation. Noun/Article/Pronoun declensions, Greek Verbal Aspect uses, Hebrew segholate patterns, pronominal suffixes, regular verb patterns, and irregular verb prefixes are all tabulated for reference.
How do I change the font?
Open the Preferences window (under the Paradigmatic menu). In the Font tab there are options for selecting the display fonts for Greek and Hebrew. These changes will be applied once you hit the ‘OK’ button. Separate fonts can be used for each language.
Note that the paradigm data is all in Unicode, so only fonts that are capable of displaying unicode characters (specifically the Hebrew unicode set) will work. Cardo is a pretty good choice, although dagesh points and meteg characters sometimes have problems with correct alignment. Paradigmatic has been designed to work well with Cardo.
My font went beserk with certain paradigm entries. What’s happening?
This applies to Hebrew entries. There a problem with certain Mac Unicode fonts, such as New Penimum MT. Specifically, the meteg and accent characters don’t exist in all fonts, so the Mac text system rolls back to a known font that does have characters defined for those unicode values; by default this is Lucida Grande. This affects the entire character (i.e. consonant, vowel, dagesh, etc). This means that if you have selected a font that does not have a complete Hebrew Unicode definition, certain paradigm entries will not display properly, and you will have a mixture of Lucida Grande and New Penimum MT in the same word, for example.
To overcome this problem, choose a well-defined Hebrew unicode font, such as Cardo, or use the system defaults
I’ve found an error in paradigm <x>. What should I do?
Firstly, you can edit the offending entry using the built-in editor (select the ‘Editor’ button on the welcome screen).
Secondly, contact me with the change. This is important so that the change can be included in future versions. You can do this by one of the following:
- Use the contact form below
- Send an email to email@example.com
Why is Paradigmatic now on the Mac App Store? And why does it cost money? It used to be free!
There’s a few things here. Firstly, soon enough all apps are going to need to be ‘signed’ by the developer to certify that it’s a safe thing to run on your machine. It’s a neat, user-protective feature of the OS that will soon apply to pretty much everything, and will be a good thing to help protect you from malware, and other dodgy software. That requires me, as the developer, to register with Apple to be able to ‘code sign’ this app. Which costs money.
Now, it’s not a huge amount, but I want to defray that cost a bit. So, think of purchasing this app like you buying me a coffee, and we’ll sit down together and I’ll help you out with your Greek and/or Hebrew. Except that I’m not actually physically there, and the help lasts for longer than it takes me to finish a cappuccino.